Schulprogramm Englisch Stufe Q2 - Leistungskurse
Schulinterner Lehrplan für das Fach Englisch in der Qualifikationsphase - Stufe Q2 - Leistungskurse - 2. Vorhaben
Thema

"This great stage of fools..." - Shakespeare in the 21st century

Ziel des
Unterrichtsvorhabens
Ziel des Unterrichtsvorhabens ist es, sich erneut mit dem Vereinigten Königreich im 21. Jahrhundert auseinander zu setzen, jedoch hier das Selbstverständnis zwischen Tradition und Wandel vor der Folie von Literatur und Medien in ihrer Bedeutung für den Einzelnen und die Gesellschaft analytisch-kritisch zu beleuchten. Während dieses Prozesses erweitert der Schüler seine Kompetenzen im Bereich der Rezeption (Leseverstehen: historisches Drama - Shakespeare-Drama, Drehbuchauszüge - Shakespeare-Verfilmung und Hörsehverstehen: Auszüge einer Shakespeare-Verfilmung; Dokumentationen) und Produktion (Schreiben: Dramen- und Filmanalyse).
Zeitkontingent
  • ca. 42 Unterrichtsstunden
Kompetenzstufe GeR
  • B2
 Interkulturelle
kommunikative Kompetenz
  • Orientierungswissen: Auseinandersetzung mit dem historisch gewachsenen kulturellen Selbstverständnis des Vereinten Königreichs und die Erweiterung und Festigung des themenbezogenen Orientierungswissens
  • Einstellungen und Bewusstheit: kulturelle Vielfalt und die Weiterentwicklung von Traditionen in Großbritannien reflektieren und sich deren multikultureller Prozesshaftigkeit bewusst werden
  • Verstehen und Handeln: Verstehen der traditionellen historisch-kulturell bedingten Wertvorstellungen von Menschen im Vereinten Königreich und reflektierender Vergleich mit eigenen Vorstellungen
Funktionale
kommunikative Kompetenz
  • Hör-/Hör-Sehverstehen: Handlung, Stimmungen und Personenkonstellationen von Auszügen einer Shakespeare-Verfilmung erschließen (globales, detailliertes und selektives Hör-Sehverstehen)
  • Leseverstehen: Gesamtaussage und Einzelinformationen aus mehreren Shakespeare-Dramen, sowie aus Sonetten durch häusliches/detailliertes und schulisches/kursorisches Lesen entnehmen; Verknüpfung des Vorwissens (textexterne Informationen) mit textimmanenten Aspekten
  • Sprechen - an Gesprächen teilnehmen/zusammenhängendes Sprechen: Erstellung und szenische Darstellung von gekürzten Szenen mehrerer Dramen, szenische Darstellung von Shakespeare Originalauszügen eines hauptsächlich behandelteten Dramas
  • Schreiben: in zusammenfassenden Texten Shakespeares Sprache sinnstiftend in modernes Englisch übertragen, sowie in analytischen Texten zu szenischen Auszügen und Sonetten textgestützte Interpretationen vornehmen, Erstellung einer modernen Fassung zu ausgewählten Dramenauszügen
  • Sprachmittlung: mündlich/schriftlich sprachmittelnde Übertragung von Aussagen in die jeweilige Zielsprache (informell/formell); mögliche Textformate siehe "Leseverstehen"
Verfügen über
sprachliche Mittel
  • Wortschatz: themenfeldbezogene Erweiterung des Wortschatzes "Shakespeare and his time", "Verse"; Erweiterung des Metawortschatzes zum Bereich "sprachliche Mittel", "Interpretationswortschatz" (Termini der Dramen- und Gedichtanalyse)
  • Grammatische Strukturen: kontinuierliche, bedarfsorientierte Festigung des Repertoires der Ausdrucksmöglichkeiten
Text- und
Medienkompetenz
  • analytisch-interpretierend: einen dramatischen Text in Bezug auf Aussageabsicht, Darstellungsform und Wirkung deuten und dabei auffällige Wechselbeziehungen zwischen sprachlichen und inhaltlichen Aspekten sowie historisch bedingten Veränderungen in der Semantik der Lexik berücksichtigen (z.B. Sprachwandel: Bedeutung des Wortes "fair"); unterschiedliche Texte (u.a. mediale) in Bezug auf Aussageabsicht, Darstellungsform und Wirkung deuten
  • produktions-/anwendungsorientiert: szenische Darstellungsformen nutzen, um eigene mündliche und schriftliche Texte adressatengerecht zu vermitteln, Gehalt und Wirkung lyrischer Texte durch eine eigene kreative Verarbeitung erschließen und weiter entwickeln, ggf. die Darstellung ergänzen und Inhalts- oder Gestaltungselemente bewusst verändern
Texte und Medien
  • Sach- sowie Gebrauchstexte: Kommentare, Essays, Rezensionen
  • Literarische Texte: Auszüge aus bekannten Dramen sowie Shakespeare Sonette
  • Medial vermittelte Texte: Auszüge aus Shakespeare-Verfilmungen und/oder Theateraufführungen
 Projektvorhaben
  • In dieser Unterrichtsreihe werden ggf. Projektvorhaben realisiert, die das Anschauen einer Shakespeare Theateraufführung zum Ziel haben.
Sprachlernkompetenz
  • Techniken für die Planung und Realisierung eigener Redebeiträge und Präsentationen nutzen
  • Intentions- und adressatenorientierte Präsentation von Arbeitsergebnissen
  • Gezielte und selektive Nutzung englischsprachiger Untertitel beim Ansehen von z.B. Monologen aus Theateraufführungen oder Verfilmungen
Sprachbewusstheit
  • Erkennen und Erläutern von Normabweichungen, Varianten und Varietäten des Sprachgebrauchs (Shakespeare)
  • Reflektion grundlegender Beziehungen zwischen Sprach- und Kulturphänomenen
  • Erläuterung an Beispielen
Lernerfolgsüberprüfungen
  • Schriftliche Arbeit (Klausur): Schreiben mit Leseverstehen, Sprachmittlung isoliert - Dauer: 225 Minuten
  • Sonstige Leistungen: Kurzvorträge zu Shakespeares Leben, Zeit, Werk, Theater (Globe)


Autorisation: Fachkonferenz Englisch
Letzte Änderung: 20.08.2021